Swinburne
Browse

Syntactic ambiguity resolution and the prosodic foot: Cross-language differences

Download (431.38 kB)
journal contribution
posted on 2024-07-11, 09:09 authored by Conrad Perry, Man Kit Kan, Stephen Matthews, Richard Kwok Shing Wong
In this study we examined syntactic ambiguity resolution in two different Chinese languages, Cantonese and Mandarin, which are relatively similar grammatically but very different phonologically. We did this using four-character sentences that could be read using two, two-syllable sequences (2-2) or a structure where the first syllable could be read by itself. The results showed that when both potential readings were semantically congruent, Mandarin speakers had a strong preference for the 2-2 structure and they preferred that structure much more than Cantonese speakers did. We attribute this to Mandarin having a more dominant bisyllabic prosodic foot than Cantonese. When the 2-2 meaning was semantically in congruent, however, the alternative structure was preferred by both Mandarin and Cantonese speakers. Overall, the results suggest that, in silent reading tasks and semantically neutral conditions, the prosodic foot is generated automatically and can affect syntactic choices when ambiguity arises.

History

Available versions

PDF (Published version)

ISSN

0142-7164

Journal title

Applied Psycholinguistics

Volume

27

Issue

3

Pagination

301-333

Publisher

Cambridge University Press

Copyright statement

Copyright © 2006 Cambridge University Press. The published version is reproduced in accordance with the copyright policy of the publisher.

Language

eng

Usage metrics

    Publications

    Categories

    No categories selected

    Keywords

    Exports

    RefWorks
    BibTeX
    Ref. manager
    Endnote
    DataCite
    NLM
    DC